山林深处,一只猕猴偶然拾得人类遗落的冠冕。它好奇地将那顶华美的冠戴在头上,对着溪水顾影自怜,模仿着人类的姿态踱步。阳光透过树叶洒在冠冕的金线上,折射出耀眼的光芒,猕猴兴奋地手舞足蹈,仿佛自己已然成为山林之王。
这场景被路过的樵夫瞧见,不禁摇头叹息。那顶冠冕虽精致,却遮不住猕猴褐色的毛发;那模仿的步态虽有趣,却掩不住它抓耳挠腮的本性。当猕猴试图像人类般直立行走时,一个踉跄便摔倒在地,冠冕滚落草丛,它又变回那只普通的猴子,惊慌地窜回树梢。
“沐”字暗喻洗涤整理,猕猴却只是草草梳理毛发;“猴”之本性难移,纵使外表装扮;“而”字转折间,道尽徒劳模仿;“冠”虽在顶,终究不是真王。这四字连珠,恰如那溪中倒影——看似完整,触之即碎。
世间常有这般景象:有人披上不合身份的华服,学着不属于自己的腔调,却在不经意间露出原本的模样。就像那顶冠冕,戴在猕猴头上只是滑稽的装饰,唯有配在相称者额前,方能彰显真正的威仪。